Vendredi 3 avril 2009 5 03 /04 /Avr /2009 05:00
- Par Xav - Publié dans : Pérou

Malgré nos places en business class que nous occupions dans le car, nous n'avons pas beaucoup dormi tout au long de ce trajet. Pour accomplir les 10h00 de route qui séparent Cajamarca de Chiclayo, nous voulions tenter un trajet de nuit; Cata ne peut pas dormir dans le bus et moi, la traversée de la Cordillère des Andes de nuit, je n'aime pas du tout. Résultat: arrivés à Chiclayo complètement morts. Mais cela ne doit pas nous arrêter dans notre élan. Nous sommes là pour nous cultiver.


In ciuda locurilor pe care le ocupam in autobuz in clasa intaia, n-am prea reusit sa ne odihnim pe durata acestei calatorii. Pentru a efectua cele 10h care separa Cajamarca de Chiclayo, ne-am zis sa incercam un autobuz de noapte; Cata nu poate dormi in autobuz in general iar eu, hai sa zicem ca traversarea Cordilierei Anzilor pe timp de noapte, nu prea ma ambaleaza. Rezultat: ajungem la Chiclayo rupti de oboseala. Dar asta nu trebuie sa ne franeze elanul. Sunten aici pentru a ne cultiva.

 

 


Il y a à peine 20 ans, des archéologues se sont intéressés à des rumeurs qui circulaient parmi les « huaqueros », ou pilleurs de tombes. Des trésors se trouveraient près du village de Sipan. Il y a ainsi 20 ans que les archéologues ont commencé à fouiller ce qui sera considéré comme la plus grande découverte archéologique de ces 50 dernières années. En 1988, ils ont mis à jour la première  tombe, celle de celui qu'on appelle aujourd'hui le Seigneur de Sipan. Finalement, dans un monticule de terre d'apparence sans importance, les archéologues ont sorti de l'oubli un site majeur de la culture Mochica ou Moche. Pas moins de quatorze tombes ont été trouvées dont la dernière en 2003 seulement. Nous avons pu apprécier les restes de constructions monumentales sur le site même des fouilles ainsi que les trésors découverts qui sont exposés au musée Tumbes Reales. Personne n'avait jamais fait attention à ce site. Les temples étaient construits avec des adobes (briques de terre séchées au soleil) entre le Ier et le IXème siècle après JC. Ces adobes n'ont pas résisté au temps et les temples d'hier ne ressemblent aujourd'hui qu'à de simple tas de terre. La tombe du Seigneur de Sipan, dont l'importance de la mise à jour est comparée à celle de Toutankamon, nous fait rêver et nous montre qu'il y a encore beaucoup de choses à découvrir.


Acum vreo 20 de ani, niste arheologi au plecat mai mult urechea la niste zvonuri care circulau intre « huaqueros », sau hotii de morminte. Niste comori ascunse s-ar fi aflat langa satul Sipan. Arheologii au decis sa ia aceste zvonuri in serios incepand sapaturile la ceea ce va fi cea mai mare descoperire arheologica a ultimilor 50 de ani. Astfel, in 1988, au scos la lumina primul mormant, cel al unui conducator care poarta numele astazi de Seigneur de Sipan. Pana la urma, dintr-o colina de pamant ce parea fara importanta, ei au reusit sa aduca la lumina zilei un templu foarte important in cultura Mochica (se citeste [Mocica]) sau Moche [Moce]. Nici mai mult nici mai putin de 14 morminte au fost descoperite, ultimul chiar in 2003. Noi am putut sa apreciem ceea ce ramane din aceste constructii monumentale la locul sapaturilor, unde inca se mai realizeaza investigatii, iar comorile gasite le-am putut admira in muzeul Tumbas Reales. Ceea ce este surprinzator este ca nimeni nu daduse nici cea mai mica importanta acestor coline. Templele au fost contruite in « adobes » (un fel de blocheti fabricati din pamant si apoi uscati la soare) intre secolele I si IX era noastra. Dar cum acesti blocheti n-au rezistat ploilor, constructiile s-au degradat in timp si par astazi simple movile de pamant. Mormantul Seigneur-ului de Sipan, a carui importanta descoperire este comparata cu cea a mormantului lui Tutankamon, ne face sa visam si ne arata inca o data ca mai avem inca multe lucruri de vazut pe lumea asta.

 

Fouilles archéologiques actuelles sur le site de Sipan / Sapaturi arheologice langa satul Sipan


Le défunt prêtre - guerrier / Regretatul preot razboinic

Le temple dans son état aujourd'hui / Templul de la Sipan, asa cum il putem admira azi



Autre site nouvellement étudié, Tucume, un complexe de 22 Huacas (temples en adobe) perdues dans près de 200 Ha de forêt. Il s'agit de nouveau d'une découverte primordiale puisque les archéologues ont pu compléter la frise chronologique péruvienne entre le IXème et le XIIème siècle. Il y a une dizaine d'années, un chercheur japonais a étudié ce site et les vestiges d'un  peuple  oublié. Les vestiges de la culture Lambayeque sont exposés aujourd'hui dans un musée tout aussi intéressant que le premier.


O alta locatie ce a fost investigata de curand, Tucume, este un complex de 22 de Huacas (temple in adobes) pierdute in aproape 200ha de padure. Inca o data, suntem martorii unei descoperiri de o importanta inestimabila, caci ea a permis arheologilor sa completeze linia cronologica a culturilor peruviene intre secolele IX si XII ale erei noastre. Acum vreo zece ani un cercetetor japonez a studiat aceasta locatie si vestigiile acestei comunitati de mult data uitarii. Ceea ce ramane din cultura Lambayeque este expus astazi intr-un muzeu la fel de interesant ca si primul mentionat mai sus.

 

Masque funéraire / Masca funerara

 Autre masque funéraire (or, cuivre, pigments minéraux) / Alta masca funerara (aur, cupru, pigmenti minerali)

Boucles d'oreilles / Cercei




Il faut bien avouer que nous ne sommes plus habitués à tant d'informations et nos cerveaux surchauffés avaient besoin de repos. La chaleur qu'il fait ici nous rappelle à quel point il est bon de se prélasser sur le sable chaud d'une plage bordant l'océan pacifique. Cata veut faire la fête et se griller aux UV; le choix est donc tout fait: nous allons à Mancora. Ça a été un peu différent que ce que nous prévoyions. Cata a été bien malade pendant quasiment tout le séjour. Pas le droit à de bonnes petites glaces au soleil, seulement riz et coca cola... Elle a tout de même perfectionné sa technique de macramé avec des artisans péruviens rencontrés sur le remblai. Quant à moi, je voulais défier Kelly Slater dans les vagues de Hawaï, mais aux vues de mes exploits dans les vagues, je vais rentrer boire un petit cocktail à Chiclayo, adieu la plage.


Dar trebuie sa recunoastem ca nu prea mai suntem obisnuiti a absorbi atatea informatii, cerebelul nostru suferind o supraincalzire a materiei cenusii. Caldura torida cu care avem de-a face in acest oras ne aduce aminte cat de bine este sa lenevesti pe o plaja ce margineste oceanul pacific. Cata vrea sa iasa mai mult si sa se prajeasca sub razele ultraviolete ; alegerea e deci facuta : vom lua directia Mancora. Dar lucrurile s-au petrecut putin diferit de cum ne imaginasem. Cata a fost bolnava pe aproape toata durata sejurului. N-a avut voie sa savureze inghetata sub caldura sufocanta a soarelui, doar orez si coca cola... Dar a avut totusi posibilitatea de a-si perfectiona tehnica de macrame in compania unor artizani peruvieni pe care i-am intalnit pe strada principala. In ceea ce ma priveste, am vrut sa ma bat umar la umar cu Kelly Slater (un surfeur) in spuma valurilor, dar vazand prestatia de care sunt capabil, cred ca o sa ma rezum la savurarea unui cocktail in Chiclayo, luandu-mi adio de la plaja.

 




Cata et son prof / Cata cu profesorul ei

 

Nous et nos potes artisans / Noi cu prietenii nostri artizani




Nous repassons par Chiclayo pour en finir avec les musées de la ville (on vous a dit que nous étions dans cette ville pour nous cultiver), avant de descendre plus au Sud. Ce dernier musée était un condensé de tout ce que nous avions déjà vu auparavant. Il fallait bien que nous ordonnions un peu notre mémoire après toutes les infos que nous avions reçues et qui se mélangeaient lamentablement entre elles après seulement une semaine passée sur la plage...


Inainte de a continua coborarea spre sud, ne oprim din nou in Chiclayo pentru a termina cu muzeele (doar v-am spus ca suntem aici pentru a ne cultiva). Acest ultim muzeu era un fel de rezumat a ceea ce vazusem pana acum. Era deci absolut necesar sa ne ordonam putin informatiile recent primite, care, spre rusinea noastra, se amestecau deja intre ele dupa doar o saptamana petrecuta la plaja...

  Au secours, je me noie! / Ajutor, ma inec!

 

Colier de l'époque / Colier din acele vremuri


Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Retour à l'accueil

Présentation

  • : Xav & Cata en Amérique du Sud
  • Xav & Cata en Amérique du Sud
  • : le journal de voyage d'un français et d'une roumaine partis découvrir quelques pays de l'autre côté de l'océan.
  • Retour à la page d'accueil

Recherche

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés