Lundi 13 avril 2009 1 13 /04 /Avr /2009 04:28
- Par Cata - Publié dans : Pérou

Je suis officiellement amoureuse de Pérou! Je n'imaginais pas qu'un pays pouvait encore me surprendre autant... Ici, le passé est tellement riche et dense, qu'on le découvre encore... Pour un archéologue, c'est l'endroit parfait, car il reste tant de belles choses à révéler.

Pérou est tellement plus que la civilisation inca, celle qui est toujours mise en avant par le programme de communication du ministère de tourisme d'ici. Chaque région géographique a eu sa propre culture, toutes différentes entre elles. Et comment le sait-on? A travers la céramique qu'ils ont laissée derrière eux. Chaque pièce dévoile un aspect de leur vie: les dieux qu'ils vénéraient (la mer, le jaguar, le condor, la lune, etc), la vision sur la mort (ils croyaient dans la vie après la mort, car ils nourrissaient leur morts après les avoir enterrés en position de foetus), l'organisation sociale et politique.

La diversité est surprenante, car même en ayant des liens commerciaux, les cultures gardaient des caractéristiques différentes bien définies.

Nous vous avons parlé jusque là de la culture Chachapoyas (site funéraire Karajia, cité fortifiée Kuélap, mausolée de la Laguna de los Cóndores), culture Caxamarca (nécropoles de Otuzco et Combayo, Cumbe Mayo), culture Moche ou Mochica (Huacas de Sipan) et de la culture Lambayeque ou Sican (Huacas Batan Grande et Tucume).

De celles-ci, la culture Mochica est de loin la plus étendue en surface (des vestiges ont été trouvés sur toute la cote nord du pays, de Tumbes à Trujillo).


Gata, e oficial... m-am indragostit de Peru! Chiar nu-mi inchipuiam ca o tara inca ma mai poate uimi intr-o asa masura... Aici, trecutul este atat de bogat si de dens, incat inca il mai descoperim in zilele noastre... Putem spune ca este locul ideal pentru un arheolog, atat de multe lucruri frumoase mai raman de scos la lumina zilei.

Tin sa va spun ca Peru inseamna mult mai mult decat civilizatia inca, cea care este mereu pusa in prim plan de planul de comunicare al ministerului de turism de aici. Fiecare regiune geografica a avut o cultura proprie in trecut, iar toate erau diferite intre ele. Si cum se face ca stim toate acestea? Ei bine, prin piesele de ceramica pe care le putem admira astazi. Fiecare din aceste piese ne dezvaluie o particica din viata lor: deitatile pe care le venerau (marea, jaguarul, condorul, luna, etc), viziunea despre moarte (de exemplu, ei credeau in viata dupa moarte, pentru ca isi hraneau mortii prin ofrande dupa ce ii inmormantau intr-o pozitie de nou-nascut), sau organizarea sociala si politica.

Aceasta diversitate este surprinzatoare, caci in ciuda legaturilor comerciale, culturile si-au pastrat niste caracteristici diferite bine definite.

V-am vorbit pana acum in articolele noastre de cultura Chachapoyas (situl funerar Karajia, cetatea fortificata Kuelap, mausoleul de la Laguna de los Condores), de cultura Caxamarca (necropolele din Otuzco si Combayo, Cumbe Mayo), de cultura Moche sau Mocica (templul Sipan) si de cultura Lambayeque sau Sican (templele Batan Grande si Tucume).

Dintre toate, cultura Mochica este de departe cea mai intinsa ca suprafata (s-au gasit urme pe toata coasta de nord, intre Tumbes si Trujillo).

 

Guériers Mochica / Razboinici Mochica

 

Cette culture a réussi à vaincre le désert à travers un système d'irrigation ingénieux, qui est encore partiellement utilisé aujourd'hui par les paysans. Mais ironiquement, elle s'est éteinte à cause du phénomène el Niño, donnant naissance à la culture Lambayeque plus au nord, et à la culture Chimú près de Trujillo.

Partant de Chiclayo, nous décidâmes donc de nous arrêter près de Trujillo pour connaître encore mieux la culture Mochica, à travers les Huacas de la Luna y del Sol, et également sa descendante, la culture Chimú.


Aceasta cultura a reusit sa domine desertul printr-un sistem de irigatii tare ingenios, care este partial folosit de catre agricultori si in zilele noastre. Dar ironia soartei a facut ea sa se stinga din cauza fenomenului el Niño, dand nastere culturii Lambayeque in partea de nord, si culturii Chimú (se citeste [Cimu]) langa orasul Trujillo.

Parasind Chiclayo, decidem, cum ati ghicit deja, sa ne oprim langa Trujillo pentru a aprofunda informatiile despre cultura Mochica, vizitand Huacas de la Luna y del Sol, si a face cunostinta cu descendenta ei, cultura Chimú.

 

Trujillo, Plaza de Armas

 

Trujillo, toujours la Plaza de Armas / Tot Plaza de Armas din Trujillo

 

Bien qu'elle soit une très belle ville, Trujillo est un peu chère pour nous. Nous décidons donc de nous loger à une demi-heure de là en combi, à Huanchaco. Et là, le paradis... car nous trouvons un hôtel avec cuisine dispo, internet gratuit, et un balcon d'où on peut voir l'océan. De quoi ne plus quitter l'établissement.


Cu toate ca este un oras foarte frumos, Trujillo este un pic cam scump pentru noi. Decidem deci sa ne cazam la o jumatate de ora distanta in combi, la Huanchaco. Si aici, ajungem in paradis... pentru ca gasim un hotel cu bucatarie la dispozitie, internet gratuit, si un balcon de unde putem admira oceanul la orice ora. Ce mai, toate motivele ca sa nu mai iesim din hotel.

 

Vue de notre balcon / Vedere de la balconul nostru

 

Au second plan, ambarcations traditionnelles en roseau

In planul al doilea, ambarcatiuni traditionale fabricate din stuf

 

En gros, la vie en rose. Xav gardait toujours l'espoir de pourvoir surfer, mais les vagues ne sont pas tombées sous son charme. Il s'est finalement contenté à regarder une compétition de surf, telle qu'on voit à la télé. Mallory, t'aurait pu rencontrer pleins de surfeurs :)


Ce mai, vedeam viata in roz. Xav inca mai avea o speranta ca va reusi sa surfeze, dar valurile n-au picat in mrejele lui. Pana la urma s-a multumit sa priveasca o competitie de surf, asa cum vedem la televizor. Mallory, cred ca ai fi putut sa intalnesti o gramada de surferi :)

 

Une vraie compet' comme à la télé / O adevarata competitie, exact ca la televizor

 

Back flip 360° nose grab switch floater cut back

et tout ça sans les mains... / si toate aceste miscari fara a-si folosi mainile...

 

Mais j'avais commencé l'article comme une leçon d'histoire. Après ce moment de répit que je vous ai offert, je reprends. Fatigués de tant de repos, nous décidâmes d'aller voir les Huacas de la Luna y del Sol de la culture Mochica. Et pour ne pas trop nous prendre la tête, pour la première fois, nous avons payé une agence de tourisme pour ce tour. Du coup, nous avons eu le droit à un guide, et un très bon même. La Huaca del Sol n'est pas visitable, car elle se trouve dans un état pitoyable après que les espagnols ont dévié la rivière Moche sur elle essayant de trouver de l'or.


Dar incepusem acest articol ca o lectie de istorie. Dupa acest moment de respiro pe care vi l-am oferit, reiau. firul actiunii Obositi de atata odihneala, ne-am hotarat sa mergem sa vedem Huacas de la Luna y del Sol, vestigii ale culturii Mochica. Si ca sa nu ne obosim prea mult, pentru prima data am decis sa luam un tur la o agentie de turism. Asta ne-a dat dreptul la un ghid, unul chiar foarte bun de altfel. Huaca del Sol nu poate fi vizitata pentru ca se afla intr-o stare de neimaginat de cand spaniolii au deviat raul ce curge langa ea incercand sa gaseasca ceva aur prin fundatie.

 

Bas reliefs du troisième temple / Basorelief apartinand celui de-al treilea templu

 

Le dieu Araignée / Deitatea Paianjen

 

La Huaca de la Luna était un centre religieux réservé à l'élite hiérarchique. Ici, les prêtres pratiquaient des sacrifices humains pour contenter le dieu de la mer.

Cette construction en adobes intègre en fait 5 temples superposés, car tous les 100 ans ou presque la vielle pyramide était condamnée et enterrée par la nouvelle. Cette Huaca a donc joué un rôle essentiel pendant toute la durée de la culture Mochica (du I au VII siècle après J.C.). Malheureusement, nous n'avons pu admirer que les derniers trois temples, les autres restant peut-être pour toujours enterrés, de peur que tout s'écroule si les fouilles avancent plus.


Huaca de la Luna era un centru religios rezervat elitei. Aici preotii practicau sacrificiile umane pentru a intra in gratiile cele mai importante deitatii, Marea.

Aceasta constructie in adobes este compusa de fapt din 5 temple suprapuse, pentru ca la fiecare 100 de ani mai mult sau mai putin, vechea piramida era ingropata sub una noua. E corect deci sa presupunem ca aceasta Huaca a jucat un rol esential pe toata durata de viata a culturii Mochica (sec I - VII era noastra). Din pacate, noi nu am putut admira decat ultimele trei temple, celelalte doua ramanand ingropate poate pentru totdeauna, de teama sa totul s-ar putea prabusi daca sapaturile ar avansa mai mult.

 

 

Ai-Apaec ou le Décapiteur est le dieu principal des mochicas

Ai-Apaec sau Decapitatorul este deitatea principala a culturii Mochica

 

Je dois avouer qu'intégrer un groupe de touristes et suivre un guide pendant une heure, sans avoir le temps de s'arrêter pour admirer ce qui s'offre à nos yeux, est bien frustrant. Mais en même temps, les explications du guide sont bien-venues la plus part du temps. De quoi hésiter à continuer le tour pour aller voir la capitale de la culture Chimú, l'imposante ville Chan Chan.


Trebuie sa recunosc ca integrarea intr-un grup de turisti si urmarirea unui ghid timp de cel putin o ora, fara a avea timp sa poposesti cateva minute in plus in fata unui element cara iti atrage atentia, este destul de frustrant. In acelasi timp, explicatiile ghidului sunt adesea binevenite. Toate premisele pentru a ezita sa continuam acest tur si a continua cu vizita capitalei culturii Chimu, impresionantul oras Chan Chan.

 

 

 

 

Chan Chan compte 9 ou 10 temples disposés sur une surface d'environ 20km² et est considérée la plus grande ville construite en adobes d'Amérique du Sud. A son apogée, elle a du connaître une population d'environ 100 000 personnes. Assez impressionnant, pour une ville en terre, n'est-ce pas?


Chan Chan e constituit din 9 sau 10 temple ce ocupa o suprafata de circa 20km² si este considerat cel mai mare oras construit in adobes din America de Sud. In perioada sa cea mai buna, a cunoscut o populatie de circa 100 000 de persoane. Destul de impresionant, pentru un oras de pamant, nu-i asa?

 

Les 6 éléments partant de la droite sont les originaux qui ont permis la restauration de tous les autres qui entourent la grande place.

Cele 6 elemente din partea dreapta sunt originalurile care au permis restaurarea tuturor celorlalte ce inconjoara marea piata.

 

 

 

Seulement un temple peut  être visité aujourd'hui, car sa restauration a débuté dans les années 80. Tous les autres se trouvent dans un état avancé de dégradation à cause des intempéries.


Doar un templu este vizitabil in zilele noastre, pentru ca restaurarea sa a inceput in anii 80. Toate celelalte se gasesc intr-o stare avansata de degradare datorata intemperiilor.

 

Temples dans leur état actuel / Temple in starea lor actuala

 

Après ces visites fructueuses en savoir, nous devons quitter avec peine, je souligne avec peine, notre hôtel préféré et nous diriger vers Caraz, où notre pote de Nantes, Aurélien, doit nous rejoindre dans quelques jours. Pour y aller, pourquoi choisir le chemin le plus facile?! Nous, nous voulons voir tout, alors on prend un bus pas comme les autres et nous nous dirigeons vers le Cañon del Pato, fameux pour ses paysages qui coupent le souffle. Dans ce canyon, la Cordillère Blanche et la Cordillère Noire s'approchent à seulement quelques mètres. Et effectivement, c'est bien impressionnant. Malheureusement, je n'ai pas des photos à vous montrer de cet endroit même, car toutes étaient floues. Mais en voici quelques unes d'avant...


Dupa aceste vizite fructuoase in noi informatii, cu regret trebuie sa ne parasim hotelul preferat, si subliniez, cu regret, pentru a ne indrepta spre Caraz, unde prietenul nostru din Nantes, Aurélien, trebuie sa ni se alature in cateva zile. Si de ce sa alegem drumul cel mai usor pentru a ajunge la destinatie?! Nu noi vrem sa vedem totul, asa ca luam cu chiu cu vai un autobuz ce nu seamana deloc cu celelalte si ne indreptam spre Cañon del Pato, faimos pentru peisajele care-ti taie rasuflarea. In acest canion, la un moment dat, doar cativa metri mai despart Cordiliera Alba de cea Neagra, creand un cadru claustrofobic pana si pentru cei mai putin sensibili. E cu adevarat impresionant. Din pacate, n-am nici o poza clara din acest pasaj, asa ca iata unele de la inceputul canionului...

 

Cherchez les différences... / Cautati diferentele...

 

 

Les quelques habitants du canyon / Cei cativa locuitori ai canionului


Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Retour à l'accueil

Commentaires

Merci à Aurélien,il fait revivre les frères Jacques. Respect
Commentaire n°1 posté par mam le 03/06/2009 à 20h13

Présentation

  • : Xav & Cata en Amérique du Sud
  • Xav & Cata en Amérique du Sud
  • : le journal de voyage d'un français et d'une roumaine partis découvrir quelques pays de l'autre côté de l'océan.
  • Retour à la page d'accueil

Recherche

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés